為推動中華文化,香港恒生大學與冼為堅中華文化拓展計劃正舉辦一系列講座以重新審視及認識中國的文化歷史與地位 。 本次講座特別邀請了董并生先生擔任主講嘉賓,詳情如下:
講題:冼為堅中華文化拓展計劃之《重新審視中國的地位:不同觀點角度的比較》系列講座之二: 歐洲通用語言的起源與中文雅言—兼談普世價值及話語權問題
講者: 董并生先生
日期: 2025年10月18日(星期六)
時間: 上午 10時正至上午11時30分
形式: 騰訊會議線上直播
#騰訊會議:360-018-702
語言: 普通話
會議連結: https://voovmeeting.com/dm/UPcZgoVnYmyr
簡介講者曾在太原社會科學院工作,研究中國古代經學與古文字。出版專著《虛構的古希臘文明-歐洲「古典歷史」辨偽》(山西人民出版社2015年6月),該書多次重印,在學術界引起很大反響。另合著論文集《歐洲文明史察疑》(中國大百科全書出版社2021年8月),收錄重要論文「西方中心論的歷史學基礎」等。另有學術專著《西方中心論批判》(三卷本,與林鵬、諸玄識合著)、《西方文學偽史源頭考辨》(與諸玄識合著)、《虛構的莎士比亞-18世紀中國風塑造的「世界大文豪」》(與諸玄識合著)等。
演講內容歐洲從未有過大一統政治,故無統一語言文字實踐,17 世紀時仍方言口語遍布。17 至 18 世紀之交,法國引進中國文化帶動「中國風」,法、英、德分別透過成立學院、編撰詞典推進語言統一,且編撰時大量借鑒中文雅言及中國文獻。日本明治維新後,為應對歐洲語言的翻譯,活用漢字創造和製漢語,又逆向回傳中國,形成現代漢語基本詞彙。中文雅言獨特且有三千餘年規範化傳承,漢字具足文字三要素,而拼音文字方言林立、語義難解。西方更炮制「拼音文字優越論」詆毀漢字。西方普世價值、文明論等概念亦源自中文雅言或受中國文化影響。澄清中歐日語言傳播史真相,有助於在中西文化論戰中奪回文化話語權。
摯誠邀請你參與本次講座。
